El presente trabajo pretende acercar al público lector las consideraciones sobre la traducción en dos relevantes personalidades canarias del Siglo de las Luces, Juan y Tomás de Iriarte. Y se hace sobre un ámbito que en esta época todavía tenía cierta vigencia, las obras de clásicos latinos. Sustentan, por tanto, este trabajo los textos de ambos autores, a los que se ha añadido un título orientativo. Procede la mayoría de los textos de los prólogos o notas relacionadas con la labor traductora de aquéllos, aunque también se documentan otros escritos donde se hace referencia a la traducción. Algunos de ellos tuvieron en su momento un significado que trascendía el propio ámbito literario, y fueron muestra de aquellas polémicas en las que gustaban enzarzarse los literatos del siglo XVIII. Por lo demás, en la introducción se pretende acercar al lector a la situación de la traducción en este siglo, arguyendo sobre todo ejemplos traídos de la experiencia de los traductores de obras clásicas.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Copiar y Pegar: Prohibido / Imprimir: Prohibido
  • Editorial: IDEA
  • Paginas: 241
  • Edición: 2007
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788483822272

Ultimos vistos

El blog de boutique

SIGLO XXI Nueva Colección HACER HISTORIA

@page { margin: 2cm } p { margin-bottom: 0.25cm; direction: ltr; line-height: 120%; text-align: l.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP