Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusiónen el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o qeswa, tierra templada),idioma aglutinante de la familia andino-ecuatorial que se habla en el Perú,Ecuador, Bolivia y, en menor medida, en Colombia, el noroeste chileno-argentino y zonas del departamento brasileño de Acre, con variantesdialectales. Los emperadores del Cuzco, al sur del Perú, lo convirtieron en lalengua general de la civilización inca, y a raíz de la conquista española delterritorio andino alcanzó su mayor expansión como vehículo evangelizador. Latraducción ha sido realizada en lenguaje clásico, respetando el espíritu de lamisiva, actualizando vocablos inexistentes en el castellano de hoy yreinterpretando giros lingu¨ísticos que pudieran inducir a confusión.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
  • Editorial: FACEDICIONES
  • Edición: 2012
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788499860749

Ultimos vistos

El blog de boutique

La imprenta mayúscula para primeros lectores

Acompañar el desarrollo de las competencias de un primer lector implica considerar especialmente los disti.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP