Traducción al Criollo del famoso texto colombino. El criollo, conocidointernacionalmente con la acepción francesa «créole» (también, «kreol» y«kreyol»), tiene su origen en un sistema lingu¨ístico mixto merced a la fusiónentre las lenguas de los colonizadores de América y las de los indígenas yesclavos africanos. La mezcla evoluciona y el sistema comunicativo senormaliza dependiendo del lugar donde se practique, vinculado antaño altráfico esclavista: Haití, Mauricio, Seychelles, Cabo Verde y las AntillasFrancesa, Inglesa y Holandesa, y de la mayor o menor influencia de las lenguaseuropeas impuestas. El «créole» haitiano posee un apreciable componente deromance francés.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
  • Editorial: FACEDICIONES
  • Edición: 2012
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788499860725

Ultimos vistos

El blog de boutique

La imprenta mayúscula para primeros lectores

Acompañar el desarrollo de las competencias de un primer lector implica considerar especialmente los disti.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP