Traducción al Criollo del famoso texto colombino. El criollo, conocidointernacionalmente con la acepción francesa «créole» (también, «kreol» y«kreyol»), tiene su origen en un sistema lingu¨ístico mixto merced a la fusiónentre las lenguas de los colonizadores de América y las de los indígenas yesclavos africanos. La mezcla evoluciona y el sistema comunicativo senormaliza dependiendo del lugar donde se practique, vinculado antaño altráfico esclavista: Haití, Mauricio, Seychelles, Cabo Verde y las AntillasFrancesa, Inglesa y Holandesa, y de la mayor o menor influencia de las lenguaseuropeas impuestas. El «créole» haitiano posee un apreciable componente deromance francés.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
  • Editorial: FACEDICIONES
  • Edición: 2012
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788499860725

Ultimos vistos

El blog de boutique

Cuando me siento a escribir...

Cuando me siento a escribir, siempre comienzo creando el mundo (o, en el caso de la saga Zodíaco, los mund.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP