Traducción al Kaqchikel de la célebre epístola colombina, escrita en losapacibles días de vuelta de la primera singladura descubridora, luego impresapara que sirviese de prueba ante el resto de potencias medievales europeas. ElKaqchikel es una de las cuatro lenguas mayas mayoritarias en Guatemala. Latraducción se ha realizado sin cambiar el papel semántico de contenido, formay accidentes gramaticales, si bien con pequeños ajustes para facilitar sucomprensión. Los cakchiqueles prehispánicos tuvieron sus principales centrospolíticos en Chwilá y Iximché, desarrollando una de las más influyentesculturas mesoamericanas.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
  • Editorial: FACEDICIONES
  • Edición: 2012
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788499860688

Ultimos vistos

El blog de boutique

La experiencia Virgen

Publicar la novela Virgen fue poner a prueba la creatividad en cada paso del proceso y también experimenta.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP