Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente delpublicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al resto de paíseseuropeos sobre la gesta colombina. El shuar o zhuar pertenece a la familialingu¨ística jibaroana, comprendiendo las variantes shuar, ashuar y wampis.Sus hablantes pueblan las cuencas de los afluentes noroccidentales del ríoMarañón, afluente del Amazonas (Cenepa, Santiago, Morona, Pastaza, Upano,Namangoza, Zamora, Kankaim, Makum y Chankuap), en Ecuador, y los valles dealgunos afluentes del Marañón (Chiriaku, Nieva y Yapaga), en la hoya amazónicade Perú. El grupo shuar es el más numeroso en Ecuador y constituye con elquechua un importante sector de la población de la provincia trasandina deMorona-Santiago, ampliamente representado en Zamora Chinchipe y Pastaza, concentros y asociaciones en Napo, Pichincha y Guayas.

  • Formato: PDF
  • Protección: Adobe DRM
  • Limitaciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
  • Editorial: FACEDICIONES
  • Edición: 2012
  • Idioma: Español
  • ISBN 9788499860671

Ultimos vistos

El blog de boutique

La imprenta mayúscula para primeros lectores

Acompañar el desarrollo de las competencias de un primer lector implica considerar especialmente los disti.. Seguir Leyendo
Desarrollado integral del sitio: TAP